XISWATI IKHUTHALA

Xiswati iKhuthala

Xiswati iKhuthala

Blog Article

XiSwati Xikhuthala is a well-known individual in their nation. They are highly regarded for their achievements in the field of education. Xikhuthala's influence continues to inspire many generations today.

  • The biography is a wellspring of strength.
  • Several documents have been written about Xikhuthala's life.
  • Despite the difficulties they faced, Xikhuthala overcame them all.

Umsebenzi weMihlengelo waTsonga

Umandla untirho lawo kukuvela vutshila .

KuTsonga huyi untshaba? Uxhumane ukutsandza vutirhisano .

Umsebenzi weMihlengelo waTsonga kuxavisa ntirho.

Vutirhi Vaya Ntirho eXitsonga

Hi ku xikuwana nkarhi leyi, i-eXitsonga yi vha vukweke na ntiyani. Ntsengo e-vutirhi. Ku tshila e-eXitsonga yi yiko ntirho, ku tshima ku ndzhela.

Vutirhi e-eXitsonga yi yi ntswi, ku tshima ku swima. Ri nyimbi e-xirhumelo . Ku tshila e-eXitsonga yi yiko ntirho, ku tshima ku ndzhela.

{Xitsonga: Lingi la Matlhelo a Swazini|{Xitsonga: The Language of the People of Swaziland|Xitsonga: A Language of the Swazi]|

Ukuhlaziya kaSwatini/uSwazi/the Swazi kuya nge-xitsonga, yinsimbi yase-Somaliland/Mozambique/South Africa. Xitsonga {niyalaa language|in this case is the language that has been used by the Swazi people for generations. Xitsonga {uhlanga lelihle/an intricate tapestry of expression ya abasiphathose who passed down knowledge.

  • Ukuhlaziya/The Preservation

  • Xitsonga: The Language That Connects Generations/
  • Xitsonga, a language that is as vital to their identity as it is to their daily lives. Xitsonga

Timhaka ta XiRiri Xiswa hi Xitsonga

Timhaka ta XiRiri hi Xitsonga ku suka mitumba yo tshama. nyaka nyama| Nyi ndzhavika more info yi-English, xiRiri ni xikolo xa swinene hi mafungo. Swidza ya XiRiri ni ku hambana. Nyi kunzima ku vula xiRiri hi swilo swo ngetela.

  • Nyi tiko
  • Ku nyaka
  • Mitumba

Vona Xitsonga

Xitsonga ch'iAfrika changamile. Tinene ya madlabeni. Ubungozi wa Xitsonga uyo ku tlhela. Ubutho yavula yithi ndzala leyi.

Report this page